FANDOM


Classroom Monochrome
教室モノクロ一ム Kyoushitsu Monokuromu
Symphogear-G Character 06
General Information
Artist/s Ayahi Takagaki
Genre Rock
Length 4:02

Classroom Monochrome is an insert song from Senki Zesshou Symphogear G TV Series and sung by Ayahi Takagaki.













Lyrics

Mada minu hontō no jibun no koto ga
jibun jishin de mo wakara nakute
dareka ni te o sashinobete moratte
itami to wa chigatta itami o shiru

monokurōmu no mirai yosō zu
enogu o sagashi te…demo ima wa
naze daro u, naze daro u
irozuku yo yukkuri to hana ga niji ni
hokotte saku mitai

hōkago no chaimu ni majitta kaze ga fukinukeru
kanji ta koto nai igokochi no yo sa ni mada tomadotteru yo
nē konna sora ga takai to
egao ga ne….kakuse nai

naze daro? ‘daijōbu da yo’ tte kotoba
kyōkasho no doko ni mo notte naku te sa

ano toki dō shi tara yokatta no ka
yume o hanbun koshi ta ima nara wakaru yo

‘shinjiru tte koto’ ‘taisetsu na mono’
yatto mitsukerareta… dakara yuki ku
hi damari to nukumori to
kibishi sa mo tsunagari mo zenbu zenbu
kure ta basho o mamoru tame

akogare no seifuku kaban ni wa hayari no kīhorudā
futsū no onnanoko mitai na jikan o arigatō….minna
nē atashi niatte ta ka na
tomodachi o…dekita ka na…?

waratte mo ii ka na
yurushi te moraeru no ka na
atashi wa atashi no
seiippai, seiippai…
kokorokara, kokorokara…
aru ga mama ni
utatte mo ii no ka na?!

taiyō ga kyōshitsu e to sasu hikari ga mabushikatta
yukidoke no yō ni nazeka namida ga afure te tomara nai yo
konna konna atatakainda…
atashi no kaeru basho

atashi no kaeru basho

まだ見ぬ本当の自分の事が
自分自身でもわからなくて
誰かに手を差し伸べて貰って
傷みとは違った傷みを知る

モノクロームの未来予想図
絵具を探して…でも今は
何故だろう、何故だろう
色付くよゆっくりと 花が虹に
誇って咲くみたい

放課後のチャイムに 混じった風が吹き抜ける
感じた事無い居心地のよさにまだ戸惑ってるよ
ねぇこんな空が高いと
笑顔がね…隠せない

なぜだろ?「大丈夫だよ」って言葉
教科書のどこにも載ってなくてさ

あのときどうしたら良かったのか
夢を半分こした今ならわかるよ

信じるってこと」「大切なもの」
やっと見つけられた… ダカラ行ク
陽だまりと 温もりと
厳しさも 繋がりも ぜんぶ ぜんぶ
くれた場所を守る為

憧れの制服 鞄には流行りのキーホルダー
普通の女の子みたいな時間をありがとう…みんな
ねぇあたし 似合ってたかな
友達を…出来たかな…?

笑ってもいいかな
許してもらえるのかな
あたしはあたしの
せいいっぱい、せいいっぱい…
こころから、こころから…
あるがままに
うたってもいいのかな…!

太陽が教室へとさす光が眩しかった
雪解けのように何故か涙が溢れて止まらないよ
こんなこんな暖かいんだ…
あたしの帰る場所

あたしの帰る場所

Still yet, I don’t know my true self,
By myself, I still don’t understand
Someone reached out their hand to me
And I learned of a pain that’s not quite pain

I was drawing a monochrome future
Still searching for color… but now,
Why is it, why is it
I can see, it’s slowly changing colors and
a rainbow flower is blooming

The after school chime mixed with the blowing breeze
The comfort I’d never felt before still confuses me
Hey, this sky’s so wide
My smile is hey… not hidden anymore.

Why is it? The words “I’m fine”
Aren’t printed anywhere in this textbook

At that time, why was I fine?
I know now this isn’t half a dream

“Something to believe in” “Something important”
I’ve finally found it… That’s why I’ll go forward
this sunny spot, this warmth,
this severity also this connection and everything, everything
to protect the place you gave to me

My uniform of longing, the fashionable key holder on my bag
For the time normal girls showed me, thank you … everyone
Hey, was I suitable
For the quality… of my friends…?

It’s fine if I smile, right?
You’ll forgive me, right?
I’ll try my own
Best effort, best effort
From my heart, from my heart
As it is now,
It’s fine if I sing, right!?

The sunlight falls into the classroom, and it’s such a dazzling light
Like snow melting, for some reason my overflowing tears won’t stop
Like this, like this, I’m warm…
My place to go home to

My place to go home to

Ad blocker interference detected!


Wikia is a free-to-use site that makes money from advertising. We have a modified experience for viewers using ad blockers

Wikia is not accessible if you’ve made further modifications. Remove the custom ad blocker rule(s) and the page will load as expected.